В Петербурге впервые издали все басни Лафонтена
ОРЕАНДА-НОВОСТИ. 20 октября 2009 года во Французском институте в Санкт-Петербурге состоится презентация "Полного собрания басен" классика французской литературы Ж. де Лафонтена (1621-1695), подготовленного издательством "Вита Нова".
В этом издании все 12 книг баснописца (250 басен) впервые даются как в интерпретациях русских классиков XVIII-первой половины ХIХ века и в исполнении поэтов конца ХIХ-начала ХХ веков, так и в переводах поэтов новейшего времени. Издание уникально наличием новых переводов (около 90, то есть почти треть от общего количества), сделанных, в основном, специально для данного издания или впервые включённых в полное собрание басен. Впервые переведены на русский язык предисловия Лафонтена, предваряющие каждый том, и принадлежащее ему "Жизнеописание Эзопа", сообщает krupaspb.ru.
Басни Жана де Лафонтена (1621–1695) не только завершили формирование этого сатирического жанра во французской литературе XVII в., но и подняли его на недосягаемую высоту. Лафонтен, с одной стороны, знакомит читателя с мудростью многих народов, заимствуя сюжеты у таких корифеев, как Эзоп, Федр, Бильпай, Локман, как его соотечественники Рабле, Маро и многие другие, а с другой стороны, переводит басню из сухого морализирования в русло лирического повествования, где мораль, которую поэт называл душой басни, читателю не навязывается, а скорей, с некоторой иронией преподносится как предмет для обоюдных размышлений.
Комментарии