В Британии назван автор лучшего перевода русской литературы
ОРЕАНДА-НОВОСТИ. В Лондоне во второй раз вручили премию Rossica за лучший перевод русской литературы молодым зарубежным переводчикам до 25 лет, в этом году победительницей стала переводчица из Университета Пенсильвании (США) Майя Винокур.
По условиям конкурса претендентам предлагается выбрать для перевода отрывок из произведения современной русской литературы. На этот раз переводчикам предложили отрывки из книги Анны Старобинец "Живущее", Евгения Водолазкина "Соловьёв и Ларионов", а также недавно вышедшей в серии "Жизнь замечательных людей" книги Льва Данилкина о первом космонавте Земли Юрии Гагарине, сообщает Русский Мир .
Всего на конкурс было представлено 55 переводов. Жюри в составе профессоров британских университетов Памелы Дэвидсон и Кэтрин Ходжсон и переводчика книг Бориса Акунина Эндрю Бромфилда составили из их числа шорт-лист, в который вошло пять имён. Из них и была выбрана победительница.
Комментарии