Музею Куприна передана книга рассказов, переведённая на японский язык
ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Книга рассказов Александра Куприна, вышедшая в японском издательстве "Гундзося" в январе 2010 года в переводе Наоки Камия, передана наровчатскому музею писателя, расположенному в Пензенской области.
Издание содержит рассказы "Штабс-капитан Рыбников", в котором речь идёт о японском шпионе, а также "В цирке", "Изумруд", "Река жизни" и "Гранатовый браслет". В письме, написанном на русском языке, Наоки Камия сообщает, что он долгое время занимается переводами произведений русского писателя, очень хочет побывать на родине Куприна, потому что "влюблённо читает" его рассказы и исследует его жизнь. "Я буду очень рад, если вы получите книгу как свидетельство того, что в Японии есть большой любитель Куприна. Я хочу служить мостом между Куприным и Японией", - отметил Наоки Камия, сообщает Русский Мир.
В дальнейших планах переводчика - издать собрание сочинений Александра Куприна и принять участие в одном из Купринских праздников, проходящих в Пензе и Наровчате ежегодно в начале сентября.
Комментарии