Книгу Венедикта Ерофеева в Литве выпустили без цензуры
ОРЕАНДА-НОВОСТИ. В Литве вышла книга Венедикта Ерофеева "Москва - Петушки". Как утверждают в издательстве, это новый точный и не подвергнутый цензуре перевод оригинала рукописи писателя.
На литовском языке поэма "Москва - Петушки" впервые появилась в 1992 году, однако данное издание было неполным и неточным. Поэма была переведена с сокращённой и отредактированной Владимиром Муравьёвым версии оригинала, в которой нецензурные выражения были заменены на едва понятные сокращения, сообщает "Русский Мир".
В новом издании предлагается новый перевод литовской переводчицы Дали Саукайтите, сделанный с оригинала, опубликованного в одном из журналов Иерусалима.
Комментарии