Ветер перемен
ОРЕАНДА-НОВОСТИ. Несмотря на то, что обе палаты французского парламента одобрили многострадальную пенсионную реформу, до финала протестного движения ещё далеко.
Акции протеста во Франции не прекращаются. 25 октября бастующая молодёжь попыталась прорваться через кордон жандармерии к зданию Сената, где проходило обсуждение пенсионной реформы. Демонстрация, начавшаяся около 14.00, должна была завершиться на площади Данфер-Рошро на юге Парижа, однако около 15 тыс. молодых людей решили на этом не останавливаться и направились по проспекту Данфер-Рошро в надежде дойти до Сената.
Увидев жандармов, молодёжь стала жечь фаеры, а наиболее активные, закрыв лица, двинулись в сторону полицейских, швыряя в них петарды и пластиковые бутылки. Жандармам, впрочем, удалось сдержать натиск толпы и даже вытеснить людей с площади.
Ранее стало известно о блокировании демонстрантами аэропорта Марселя. Утром сотни членов Всеобщей конфедерации труда и Объединённой федерации профсоюзов перекрыли дорогу, ведущую в аэропорт. Из-за этого перед ним образовалась пробка, длина которой достигла нескольких километров. Многие автомобилисты бросили свои машины и пошли в аэропорт пешком.
Столь продолжительные беспорядки дорого стоили государству. Каждый из восьми дней протеста обернулся убытками до 400 млн евро. Всего же за время забастовки французская казна потеряла около 3 млрд евро.
Наибольший "вклад" в потери экономики внёс порт Марселя, через который проходит до 60% всего внешнего товарооборота. За время всеобщей забастовки его прямые экономические потери составили не менее 600 млн евро. Второе место в этом списке занимают предприятия химической промышленности, большую часть из которых занимают нефеперерабатывающие предприятия. Их ежедневный убыток специалисты оценивают примерно в 180 млн евро.
И замкнула тройку лидеров авиакомпания Air France. В связи с забастовкой число желающих посетить родину Вольтера, Дюма и Гюго существенно уменьшилось. Сыграл свою роль и топливный кризис, из-за которого компания вынуждена была отменить часть рейсов. Потери Air France специалисты оценили в 40 млн евро.
Авиационные власти Франции заявили, что из-за забастовок против пенсионной реформы авиакомпании понесли большие убытки, чем из-за запрета на полёты после извержения исландского вулкана весной этого года. Отметим, что последствия извержения вулкана, из-за которых небо над Европой было закрыто в течение нескольких недель, обошлись французским перевозчикам в 188 млн евро.
Существенный удар забастовка нанесла по туристическому бизнесу. Простаивают многочисленные отели, поток туристов снизился едва ли не на порядок. На предприятиях общественного питания специалисты зафиксировали существенное снижение посетителей, которых стало значительно меньше особенно в выходные дни. Эта тенденция касается как бюджетных заведений, так и дорогих ресторанов.
Но особенно тяжело приходится мелким и средним предприятиям, занятым в строительном бизнесе. Некоторые из них из-за нехватки материалов оказались на грани банкротства, что вызвало гнев лидера их профессионального союза Жана-Франсуа Рубо, назвавшего блокаду НПЗ настоящим "экономическим терроризмом".
Из-за всеобщей стачки Министерство экономики вынуждено пересматривать свой прогноз на 2010 год. В январе правительство прогнозировало рост ВВП на 1,6%. Теперь главной задачей для исполнительной власти является недопущение крупного падения внутреннего валового продукта.
Но профсоюзы пока не собираются складывать оружие. По словам заместителя генерального секретаря отраслевого объединения транспортников Жерома Веритэ, "борьба будет продолжена". "Как и многие другие федерации, наша примет участие в намеченном на четверг седьмом дне единых действий против пенсионного закона, - заявил он. - Более того, мы уже наметили ряд акций, такие как демонстрации у аэропортов, как это было на прошлой неделе, когда мы блокировали доступ к ряду терминалов в парижских аэровокзалах Орли и Руасси-Шарль де Голль, в Клермон-Ферране и других городах".
"Действия правительства - безответственные, ибо оно упорно не желает прислушаться к требованиям миллионов французов и начать серьёзные переговоры по пенсионной проблематике, которая касается нас всех", - считает Жером Вэрите. По его мнению, большинство французов недовольны политикой Елисейского дворца, а это значит, что конфликт может в дальнейшем обостриться. Не исключено, что формы протеста в дальнейшем примут более радикальные формы.
Правда, сами французы уже устали от всех этих акций и демонстраций. Около трети автозаправок во Франции продолжают испытывать перебои в работе, несмотря на обещания правительства в кратчайшие сроки исправить положение. В семи департаментах страны по-прежнему наблюдается острый дефицит горючего. Перебои связаны с отсутствием новых поставок топлива в выходные, а также с большим спросом на бензин в связи с традиционным периодом отпусков и школьных каникул в преддверии Дня всех святых.
Глава Французского союза предприятий нефтяной промышленности Жан-Луи Шилански сообщил, что Франция сейчас занимается массовыми закупками топлива за границей, и через несколько дней эти меры должны привести к стабилизации обстановки на заправках. Впрочем, многие наблюдатели опасаются резкого роста цен на импортное горючее.
Аналитики называют нынешние волнения не столько протестами против повышения планки пенсионного возраста на 2 года (в конце концов, многие французы после 60 лет продолжают работать), сколько, прежде всего, протестом против самого президента Николя Саркози. "Многих из протестующих больше, чем сама реформа, возмущает тот факт, что затягивать пояса предлагает политическая элита, которую публика не считает ни честной, ни ответственной. Будь на месте Саркози и его министра труда Эрика Вёрта менее скандальные руководители, процесс был бы не столь бурным, - говорит российский политолог Фёдор Лукьянов. - Но корень проблемы не в персоналиях, а в неготовности современной Европы принять неизбежность изменений, которые означают снижение в перспективе уровня и качества жизни".
То, что происходит сейчас, по мнению эксперта, - проявление глубокого кризиса самой модели. Глобализация заставляет Европу конкурировать с азиатскими производителями, основным преимуществом которых служит гораздо менее избалованная и более дешёвая рабочая сила. Наконец, отсутствие консолидирующего врага, каковым являлся Советский Союз, лишает политический каркас устойчивости, свойственной ему в прошлые десятилетия.
Манифестанты на улицах французских городов, как и по всей Европе, выдвигая левые лозунги, по сути, выступают с консервативных позиций - ничего не менять, оставить всё как есть.
Кстати, Франция отнюдь не одинока в своих проблемах. Забастовки против сокращения бюджетных расходов прошли осенью почти по всей Европе. Демонстрации были в Испании, Греции, Польше, Португалии, Ирландии, Италии, Сербии, Латвии, Литве и других странах.
В Словении бастовали 80 тыс. человек (около половины госслужащих). В Бельгии не вышли на работу авиадиспетчеры, в результате чего воздушное сообщение со страной было полностью парализовано. В бельгийской столице Брюсселе Конфедерация европейских профсоюзов вывела на улицы десятки тысяч человек из 30 стран. В этот же день в Испании прошла первая за последние восемь лет массовая забастовка. По оценке испанских профсоюзов, в ней приняли участие до 10 млн человек, то есть каждый пятый житель страны (от младенцев до стариков), в Барселоне и некоторых других городах дело дошло до столкновений протестующих с полицией. В Греции бастовали врачи, портовые работники, водители грузовиков и бензовозов - в Афинах на нескольких часов встал весь общественный транспорт.
Всё это говорит об одном - Европа снова стоит на пороге кардинальных перемен. Чем бы ни закончилось противостояние вокруг пенсионной реформы, это не конец, а только начало мучительного процесса переустройства.
Айвар Деветьяров, Ореанда-Новости
Читайте также:
Совершенно секретно: шокирующая правда "Иракского досье"
Ожидаемый выбор: Собянин стал мэром Москвы
Комментарии